a picture of John Lydgate with the initials of the
                        website
A Mumming at Hertford:
Trinity R.3.20 Verses

HomeAbout the ArchiveAbout John LydgateWorksManuscriptsAbout this ManuscriptEditorial ApparatusContactVisualization

f.21 recto
Folio 20 Verso (Page 40)Folio 21 Recto (Page 41)Folio 21 Verso (Page 42)Folio 22 Recto (Page 43)Folio 22 Verso (Page 44)Folio 23 Recto (Page 45)Folio 23 Verso (Page 46)Folio 24 Recto (Page 47)Folio 24 Verso (Page 48)

Folio 21 Recto (Page 41)
Compare Witnesses:
ɲ
1ffor to compleyne vn to yuoure magestee
Vponn þe mescheef of gret aduersytee
Vponn þe trouble and þe cruweltee
Whicħ þat þey haue endured in þeyre lyves
By þe felnesse of þeyre fierce wyves
Whicħ is a tourment verray importable
A bonde of sorowe / a knott vnremuwable
ffor whoo is bounde / or looked in maryage
yif he beo olde / he falleþe in dotage
And yong2 folkes of þeyre lymes3 sklendre
Grene and lusty / and of brawne but tendre
Phylosophres callen in suche aage
a Chylde to wyve / a woodnesse or a raage
ɲ
ffor þey afferme / þer is noon eorþely stryff
May beo compared / to wedding of a wyff
And who þat euer stondeþe in þe cas
He witħ his Rebecke / may sing ful offt ellas
Lyke as þeos hynes / here stonding oon by oon
He may witħ hem vponn þe daunce goon
Leorne þe traas /booþe at even and morowe
Of karycantowe / in tourment and in sorowe
Weyle þe whyle ellas þat he was borne
ffor Obbe / þe Reeve / þat grooþe here al to forne
he pleyneþe sore / his mariage is not meete
ffor his wyff Beautryce Bittersweete
Cast vponn him an hougly cheer ful rowgħe
Whane he komeþe home / ful wery frome þe plougħe
Witħ hungry stomake / deed and paale of cheere
In hope to fynde redy his dynier
/i.
demonstrando .vj. Rusticos
ɲ
Þanne sitteþe Beautryce bolling at þe nale
As she þat gyveþe of him no maner tale
ffor she al day witħ his Iowsy nolle
Hathe for þe collyk pouped in þe bolle
Notes
  1. The EETS edition terminates with "e," but the glyph elsewhere in the manuscript is otiose so it seems likely it would be here as well.
  2. The stroke over the majority of the word appears to be otiose, and there's a secondary mark over the "y" which, as the scribal notes mention, is likely to indicate a "y" rather than thorn.